With the thunder flame of pain ignite thy own heart, If they do not hold up the light when the night is troubled with storm, If they turn away, and desert you when crossing the wilderness,Īnd along the blood-lined track travel alone. If they are afraid and cower mutely facing the wall, If they answer not to thy call walk alone Tobe bajraanole (aapon buker paajor jaaliye niye ekalaa jolo re (Jodi jhor-baadole aadhaara raate duyaar deye ghore)2 Jodi aalo naa dhore, ore ore o abhaagaa, aalo na dhore Tobe pothera kaantaa (o tui rokto maakhaa choronatole eklaa dolo re)2 (Jodi gohan pothe jaabaar kaale keu phir naa chaaye)2 Jodi shobai phire jaaye, ore ore o abhaagaa, shobai phire jaaye Tobe poraan khule (o tui mukh phute tor moner kothaa, eklaa bolo re)2 (Jodi shobai thaake mukh phiraaye shobai kore bhoye)2 Jodi keu kothaa naa koye, ore ore o abhaagaa, keu kothaa na koye Tobe ekla cholo, ekla cholo, ekla cholo, ekla cholo re)2 Jodi tor daak shune keu naa se tobe ekla cholo re Original poem in bangla – english script :
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |